Księga Psalmów
Indeksy
PrawoslawniKatolicy.pl
Ps 124 (123) GDYBY BÓG NIE BYŁ Z NAMI…
Ps124(123),1 1 1 Canticum graduum. Nisi quia Dominus erat in nobis,
dicat nunc Israël,
5603
ωδή
An ode 3588
των
of the 304
αναβαθμών
steps. 124:1 1508
ει μη
Unless it be 3754
ότι
that 2962
κύριος
the lord 1510.7.3
ην
was 1722
εν
with 1473
ημίν
us — 2036
ειπάτω
let [3say 1211
δη
2now *
Ισραήλ
1Israel]!
Pieśń stopni Dawidowa. Gdyby był Pan z nami nie był, (powiedz teraz Izraelu!) Pieśń pielgrzymek. Dawidowa. Gdyby Pan nie był z nami – Niechże powie Izrael – Pieśń stopniów. Jedno, że Pan był z nami, niech teraz powie Izrael: Jako aszcze nie Gospod' by był w nas, da riecziet ubo Izrail': Ћкw ѓще не гDь бы бhлъ въ нaсъ, да речeтъ ќбw ї}ль: Я́ко а́ще не Госпо́дь бы бы́лъ въ на́съ, да рече́тъ у́бо Изра́иль: Если б не был с нами Господь, – да скажет Израиль;
Ps124(123),2 2 2 nisi quia Dominus erat in nobis:
cum exsurgerent homines in nos,
124:2 1508
ει μη
Unless it was 3754
ότι
that 2962
κύριος
the lord 1510.7.3
ην
was 1722
εν
with 1473
ημίν
us 1722
εν
in 3588
τω
the 1881
επαναστήναι
rising up 444
ανθρώπους
of men 1909
εφ'
against 1473
ημάς
us,
Gdyby był Pan z nami nie był, gdy ludzie powstawali przeciwko nam: Gdyby Pan nie był z nami, Gdy ludzie powstali przeciwko nam, Jedno, że Pan był z nami, gdy na nas ludzie powstali: 3 Snadźby nas byli żywo pożarli, jako aszcze nie Gospod' by był w nas, wniegda wostati cziełowiekom na ny, ubo żywych pożerli bysza nas: ћкw ѓще не гDь бы бhлъ въ нaсъ, внегдA востaти человёкwмъ на ны2, u5бо живhхъ пожeрли бhша нaсъ: я́ко а́ще не Госпо́дь бы бы́лъ въ на́съ, внегда́ воста́ти человѣ́комъ на ны́, у́бо живы́хъ поже́рли бы́ша на́съ: если бы не был с нами Господь, когда люди восстали на нас, они поглотили бы нас живыми.
Ps124(123),3 3 3 forte vivos deglutissent nos;
cum irasceretur furor eorum in nos,
124:3 686
άρα
then would 2198
ζώντας
the ones living 302
αν
have 2666
κατέπιον
swallowed 1473
ημάς
us 1722
εν
in 3588
τω
the 3710
οργισθήναι
provoking to anger 3588
τον
2372-1473
θυμόν αυτού
of his rage 1909
εφ'
against 1473
ημάς
us.
Tedyćby nas byli żywo pożarli w rozpaleniu gniewu swego przeciwko nam; To byliby nas pożarli żywcem, Gdy płonęli gniewem przeciwko nam, gdy się gniewała zapalczywość ich przeciwko nam: wniegda progniewatisia jarosti ich na ny, ubo woda potopiła by nas. внегдA прогнёватисz ћрости и4хъ на ны2, u5бо водA потопи1ла бы нaсъ. внегда́ прогнѣ́ватися я́рости и́хъ на ны́, у́бо вода́ потопи́ла бы на́съ. Когда хлынула их ярость на нас, воды бедствий потопили бы нас.
Ps124(123),4 4 4 forsitan aqua absorbuisset nos; 124:4 686
άρα
Then would 3588
το
the 5204
ύδωρ
water 302
αν
have 2670
κατεπόντισεν
sunk 1473
ημάς
us; 5493
χείμαρρον
[3 the rushing stream 1330
διήλθεν
2going through 3588
η
5590-1473
ψυχή ημών
1our soul].
Tedyćby nas były wody zabrały a strumień porwałby był duszę naszę; To byłyby nas zalały wody, Potok zatopiłby nas, Snadźby nas była woda zatopiła, strumień przeszła dusza nasza. Potok priejdie dusza nasza: Пот0къ прeйде душA нaша: Пото́къ пре́йде душа́ на́ша: Но душа наша преодолела поток;
Ps124(123),5 5 5 torrentem pertransivit anima nostra;
forsitan pertransisset anima nostra
aquam intolerabilem.
124:5 686
άρα
Surely 1330
διήλθεν
[2went through 3588
η
5590-1473
ψυχή ημών
1our soul] 3588
το
the 5204
ύδωρ
[2water 3588
το
505.2
ανυπόστατον
1unsubdued].
Tedyćby były porwały duszę naszę one wody gwałtowne. To przeszłyby nad namiWody wezbrane. Snadźby była przeszła dusza nasza wodę nie przebytą. ubo priejdie dusza nasza wodu niepostojannuju. u5бо прeйде душA нaша в0ду непостоsнную. у́бо пре́йде душа́ на́ша во́ду непостоя́н­ную. преодолела душа наша воды стремительные.
Ps124(123),6 6 6 Benedictus Dominus, qui non dedit nos
in captionem dentibus eorum.
124:6 2128
ευλογητός
Blessed be 2962
κύριος
the lord, 3739
ος
who 3756
ουκ
did not 1325
έδωκεν
give 1473
ημάς
us 1519
εις
as 2339
θήραν
game 3588
τοις
3599-1473
οδούσιν αυτών
for their teeth.
Błogosławiony Pan, który nas nie podał na łup zębom ich. Błogosławiony Pan, Który nie wydał nas na łup zębom ich! Błogosławiony Pan, który nas nie dał w zachwycenie zębom ich. Błagosłowien Gospod', iże nie dadie nas w łowitwu zubom ich. Блгcвeнъ гDь, и4же не дадE нaсъ въ лови1тву зубHмъ и4хъ. Благослове́нъ Госпо́дь, и́же не даде́ на́съ въ лови́тву зубо́мъ и́хъ. Благословен Господь, Который не дал нас на растерзание врагам нашим!
Ps124(123),7 7 7 Anima nostra sicut passer erepta est
de laqueo venantium;
laqueus contritus est,
et nos liberati sumus.
124:7 3588
η
5590-1473
ψυχή ημών
Our soul 5613
ως
as 4765
στρουθίον
a sparrow 4506
ερρύσθη
was rescued 1537
εκ
from out of 3588
της
the 3803
παγίδος
snare 3588
των
of the ones 2340
θηρευόντων
hunting. 3588
η
The 3803
παγίς
snare 4937
συνετρίβη
was broken, 2532
και
and 1473
ημείς
we 4506
ερρύσθημεν
were rescued.
Dusza nasza jako ptaszek uszła z sidła ptaszników; sidło się potargało, a myśmy uszli. Dusza nasza jak ptak umknęła z sidła ptaszników; Sidło się podarło, a myśmy wolni. Dusza nasza, jako wróbel, wyrwana jest z sidła łowiących: sidło się potargało, a myśmy wybawieni. Dusza nasza jako ptica izbawisia ot sieti łowiaszczych: siet' sokruszysia, i my izbawlieni bychom. ДушA нaша ћкw пти1ца и3збaвисz t сёти ловsщихъ: сёть сокруши1сz, и3 мы2 и3збaвлени бhхомъ. Душа́ на́ша я́ко пти́ца изба́вися от­ сѣ́ти ловя́щихъ: сѣ́ть сокруши́ся, и мы́ изба́влени бы́хомъ. Душа наша, как птица, избавилась от сетей вражьих; порвались их сети, и были мы спасены.
Ps124(123),8 8 8 Adjutorium nostrum in nomine Domini,
qui fecit cælum et terram.
124:8 3588
η
996-1473
βοήθεια ημών
Our help 1722
εν
is in 3686
ονόματι
the name 2962
κυρίου
of the lord; 3588
του
the 4160
ποιήσαντος
one making 3588
του
the 3772
ουρανόν
heaven 2532
και
and 3588
την
the 1093
γην
earth.
Wspomożenie nasze w imieniu Pańskiem, który stworzył niebo i ziemię. Pomoc nasza w imieniu Pana, Który uczynił niebo i ziemię. Wspomożenie nasze w imieniu Pańskiem, który stworzył niebo i ziemię. Pomoszcz' nasza wo imia Gospoda, sotworszago niebo i ziemliu. П0мощь нaша во и4мz гDа, сотв0ршагw нeбо и3 зeмлю. По́мощь на́ша во и́мя Го́спода, сотво́ршаго не́бо и зе́млю. Помощь наша – имя Господа, сотворившего небо и землю!
Chwała